miércoles, 27 de junio de 2012

Ibai-ohearen azpian dagoena *

* Lo que está bajo el lecho del río
© Ilkhi, 2012
 

ENE IBAIAREN URMEGUNEAK

Begitik ezin kendu neban malkorikan,
malkor bakoitza uhaitz bat legez ikusten neban,
ur handia ekarran ibaiak neu nintzan.

Han nengoan haitz handi ta txikien artean,
zelan ikusten nebazan nago oroitzean,
haiek baiegozan ene bizitzaren hasieran
oraintxe legez ikusten dodazanean.

© Ilkhi, 2012ko epailaren 27an
Ene olerki-bildumean, Otarrizko aizkorea


LOS VADOS DE MI RÍO

No pude quitarme las lágrimas de los ojos,
veía cada una de ellas como un río,
yo mismo era el río caudaloso.

Allí estaba yo, entre las rocas grandes y pequeñas,
estoy recordando como las veía,
ya que ellas estaban en la génesis de mi vida
como cuando las veo ahora.

© Ilkhi, 27 de marzo de 2012
De mi poemario, Otarrizko aizkorea  
 


4 comentarios:

  1. ay, dios mío, qué hermoso, Ilkhi, qué hermoso. Tus poemas me hacen beber agua dulce y fresca...¡qué hermoso!
    Gracias.
    Un beso

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti, Sofía. Me alegra que te llegue de ese modo este poema tan acuífero.

    Abrazos przewalskianos

    ResponderEliminar
  3. Sí, es muy bello porque es sencillo; y porque es sencillo, es complejo. He intentado leerlo en euskera y... ¡qué desastre! Me resulta muy difícil pronunciar esos sonidos... Espero escuchar algún día cómo lo recitas... Besos

    ResponderEliminar
  4. Gracias, Marlo. Me alegra verte y leerte por aquí.

    Recibe un abrazo complejo en su sencillez.

    ResponderEliminar