domingo, 10 de junio de 2012

Begirakune ezberdinak txirikinaz alkarri iratsirik *

* Las diferentes miradas unidas con las tenazas de ferrería
© Ilkhi, 2012
 

Txirikinaren ahalizatea

Hiru irudiak
irudi batez
bide batez
hirurez.

Ez dakit zein izan zan, dan edo izango dan.
Hirugino heldu dira eta.

Txirikinaz
itxi
ixten
itxiko dodaz gune ta aldi baten.

Irudietatik harago ere,
esangurarik zabalenean,
gogo estonagarri batetan.
 

© Ilkhi, 2012ko bagilaren 9an
Ene olerki-bildumean, Otarrizko aizkorea

2 comentarios:

  1. Nada más hay que mirar la mirada del fotógrafo, ahí está la tenaza... uff, Ilkhi, y fenómena, me he llevado un buen rato imaginando la posición del disparo hasta que creo he dado con ella.
    ¡Enhorabuena!
    No me hace falta entender el significado de las palabras del poema, tú lo sabes...al menos en la primera parte "oigo" el gesto de media tenaza abriéndose.
    Un beso enorme

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Sofía. Me alegra mucho que te haya llegado tal y como me dices. Respecto a la traducción, ya sabes que hay algunos de este poemario Otarrizko aizkorea que no los traduzco, pues serían más la explicación de un poema que su traducción propiamente dicha. Qué hermosa y certera tu intuición ("oigo" el gesto de media tenaza abriéndose) pues el título del poema es "El poder de las tenazas". Gracias, de nuevo.

    Abrazos entre luces y significados.

    ResponderEliminar