martes, 31 de diciembre de 2013

Geroaldian bizi izaten


Ene gogoaren iskiluak hara joateko
© Ilkhi, 2013


lunes, 30 de diciembre de 2013

Gune hauetan ez dago hautsik ez ikatzik

© Ilkhi, 2013

 © Ilkhi, 2013

Harpeetan egoten den hustasuna
Ene irarlan-sailean, Lur barria
© Ilkhi, 2013

 

domingo, 29 de diciembre de 2013

Betirauneko atzoa

© Ilkhi, 2013

Aldizko ahalmena
Ene irarlan-sailean, Lur barria
© Ilkhi, 2013


viernes, 27 de diciembre de 2013

Aldiz-aldizka

© Ilkhi, 2013

Mendiz mendi
© Ilkhi, 2013

lunes, 23 de diciembre de 2013

Zeren joan den itaunea ez baita itzultzen

Sor daiguzan itaune barriak!!!
© Ilkhi, 2013

jueves, 19 de diciembre de 2013

Irudigintza bere egitez amaibagakoa da

© Ilkhi, 2013

 © Ilkhi, 2013

 Egitea
(Suak oroia eta irudia hartzen dauz)
Ene irarlan-sailean, Zehaztasun Ezezaguna
© Ilkhi, 2013

 

viernes, 13 de diciembre de 2013

Irakurri dodazan geroztik ene artea ezberdina da


Liburu hauek guziak ene baitan dagoz eta
Foto: © Ilkhi, 2013


jueves, 12 de diciembre de 2013

Alde hemetikan horra (itaunerik eza)

© Ilkhi, 2013


 Galtegin
(irudi hizkuntzgarria)
Ene irarlan-sailean, Lur barria
© Ilkhi, 2013


martes, 10 de diciembre de 2013

De la raíz rectilínea al rizoma holístico

© Ilkhi, 2013

El hombre de cultura, a diferencia del hombre civilizado, se comporta como un invitado en una casa extraña de este universo diversificado. De hecho, la globalización imperialista ha sustituido el "sentido de la tierra" del hombre de cultura por el cosmopolitismo "rizomático" del hombre derriniano que desplaza al hombre del centro de su mundo. La intención del hombre de cultura es volver al "sentido de la tierra". Pero en un mundo donde la cosmología del pasado ha dejado de ser su prótesis existencial es difícil encontrar algún apoyo en su entorno.

En el siglo XIX se intentó un renacimiento cultural vasco basado en un revisionismo pseudocientífico: La Leyenda de Aitor, 1845, de Joseph Augustin Chaho (1811-1858). En definitiva, sublimaba un pasado fantasioso y pretendía perpetuar una cultura agonizante (en algunos aspectos absolutamente muerta) tratando de acomodarla en un parque temático de cartón piedra, similar al que habitan las lenguas mayoritarias con un alto grado de civilización.

Si el euskera lo hablaran 1400 millones de personas (como el inglés) no se garantizaría lo más mínimo su pervivencia cultural, en todo caso, aseguraría su persistencia en el tiempo (caso del inglés). Cualquier lengua pierde su carácter cultural cuando se convierte en un mero intercambio de datos e ideas con las lenguas dominantes, estas últimas son muy eficaces desde el punto de vista funcional, (prueba de ello es la aculturación practicada sobre el resto de las lenguas en los dos últimos siglos) pero resultan inútiles para la identificación epistemológica de la cultura propia, además de conllevar un suicidio cultural.

Del mismo modo que los vascos del siglo XX no podían identificarse con los antepasados que pintaron los caballos y toros en la cueva de Lascaux hace 18000 años (las pinturas fueron descubiertas en 1940. Los estudios arqueológicos y etnográficos realizados hasta ahora no han ido más allá de simples especulaciones respecto al significado de esas pinturas rupestres) los vascos del siglo XXI tampoco pueden identificarse con una cultura periclitada que trata de subsistir con respiración asistida, salvo que las normas de uso del idioma formen parte de su comportamiento cultural, pero esto último no lo garantiza el uso reiterado y mayoritario de un idioma, sino la puesta en práctica de una cosmología propia y en continua evolución, es decir, cuando el idioma no es un remedo de otra lengua mayoritaria, sino la expresión de su propio cáracter cultural.

El euskera no evolucionará por el hecho de utilizar más o menos anglicismos y chinismos en su vocabulario, sino a fuerza de adecuar y mejorar (sin copiar a otros idiomas) su diferente forma de explicar el mundo en la época actual donde se ha reemplazado la fe en lo obvio por otra fe compulsiva en lo que no es obvio, es decir, aquello que resulta descubierto después de un análisis. En pocas palabras, en lugar de mantener una reliquia fosilizada, se debe abonar este árbol vivo llamado euskera que ya no tiene raíces rectilíneas.


 

domingo, 8 de diciembre de 2013

Larru artean gogoa bizi da

Horra hor ezin betezko hutsa
© Ilkhi, 2013


miércoles, 4 de diciembre de 2013

Irudi batzuk albo-alboan dagozenean

 Samotraziako garaipena zalditxo baltz batean
© Ilkhi, 2013


martes, 3 de diciembre de 2013

Egun guziak bereziak diralako

Hizkuntza guziek zeozer irakasten deuskuelakotz
© Ilkhi, 2013

Alde batetikan, euskeraren belaunaldi-jarraipena eztago inondikan be bermatuta; zeren Euskal Herriko Unibertsitatean ikasleentzat, gero ta gehiagorentzat, euskera "hilda" baita, alegia, griego ta latin klasikoa legez ikasten dabela: bakarrikan jakintzarako. Eta arazo hori ez dot uste Nazioarteko Egun batez konpontzen denik. Beste aldetikan, nazioarteko esaten dogunean "beste nazioaurkako" esan gura darualakotz. Azken batean, euskera maite izaten badogu, zer hoberik euskeraren sena geureganatzeko?

 

jueves, 28 de noviembre de 2013

Giovanni fragmenta heurísticamente la niebla poética

Las aes saliendo de la niebla
Foto: © Ilkhi, 2013


Ayer estuve en la presentación del libro de Giovanni Collazos Contra la niebla [Unaria Ediciones] en Diablos Azules.

Este poemario está escrito en esas dos ciudades que conforman el genius loci del que se impregna Giovanni y crean el gentilicio con el que él se identifica: "madrilimeño".

Con estos poemas Giovanni consigue ahuyentar esa "crisis de lo real" (paradigma de la posmodernidad) con cañonazos léxicos que abren boquetes en esa niebla que uniformiza/lobotomiza mentes y corazones. La realidad no ha muerto, existencialmente es otra en todo momento. Giovanni lo sabe y lo siente  en su carne lacerada por la concertina del tiempo que desafía a la realidad.

Como sentencia Giovanni en su poema "La vida":

la vida es barro
manchado por la nieve

A modo de ejemplo, dejo esta prosa poética extraida de su poemario Contra la niebla.

Destripar la niebla

Hay una estancia borrosa en mi carátula, un no estar de augurios fletados, un agosto que se ha hecho estatua tras años de claustro. Y discurriendo por las vísceras, por un suero de cisterna, por la desnuda noche, se perdió su lengua deidad, su sonrisa cáñamo, la delgada abundancia que mataba mi contradicción. Se ha instaurado una muerte fotográfica en sus labios, un paréntesis que oprime el légamo esquirla  de mi ensortijado marfil. Pero en Madrid todavía habita un cielo ovalado con relámpagos de revolución, con un Cesar Vallejo soplándome al oído sus versos de optimismo que nadie comprende; entonces pienso en encapuchar la noche para matar la espera, construir una verticalidad de tiempo que sirva como muralla para mis sordos disparos; reverdecer la tormenta con cañones de claridad que destripen la niebla. Y mi armamento más importante seguirá siendo lo que hay en mi pecho: un oscuro dragón que se despliega en poema.

El libro puedes conseguirlo en http://unariaediciones.com/


martes, 26 de noviembre de 2013

An ornamental device in Budapest

Timeless stairway
© Ilkhi, 2013


sábado, 23 de noviembre de 2013

Alde bateko aldera, alde biko esangura

© Ilkhi, 2013

 © Ilkhi, 2013

Hemendikakoa ezta honainokoa
(Euskal adierazleen aldentze formala)
Ene irarlan-sailean, Zehaztasun Ezezaguna
© Ilkhi, 2013


viernes, 22 de noviembre de 2013

viernes, 15 de noviembre de 2013

In the still of a being there is a live-born present

negative positive negative
(An existential split in a waiting still)
© Ilkhi, 2013


jueves, 14 de noviembre de 2013

Esquema horizontal del presente

 La preposición "para" en acción
© Ilkhi, 2013


lunes, 11 de noviembre de 2013

Spacelessness

Time is out of bounds to Space
© Ilkhi, 2013


sábado, 9 de noviembre de 2013

The third_point of a signifier

The odds are against it
In my artist's book, ENTartUNG der Kultur
© Ilkhi, 2771


jueves, 7 de noviembre de 2013

Gunea bezain sendoa dan aldia

© Ilkhi, 2013

 © Ilkhi, 2013

Edireitzea
Ene irarlan-sailean, Lur barria
© Ilkhi, 2013

 

miércoles, 6 de noviembre de 2013

El corazón detesta la línea recta

Corazón insurrecto
ni se peina ni se pliega ni se humilla
© Ilkhi, 2013

Zúñiga escribía sus poemas como si cada palabra fuera el más exquisito y saludable de los manjares o el más letal y temido de los venenos. Él era de esa excelente casta de poetas.

Aquí dejo este poema de su libro era otro hoy (Poemas 1966 - 2006) Ediciones del Primor, 2008.

PEINARSE EL CORAZÓN

Para calmarse un poco
procuraba peinarse el corazón
siguiendo los consejos de su amigo:
el corazón, igual que los cabellos,
hay que arreglarlo todas las mañanas,
le había transmitido.
Y así, día tras día,
las puas penetraban en su carne,
arañaban la piel ya dolorida,
sangraban
hasta llegar a la preciada víscera;
mas nada conseguía en lo tocante al tema.
Hizo llamar a un peluquero experto
que no pudo peinarlo, pero tatuó un dibujo
a la medida exacta de la tetilla izquierda
con forma, claro está, de corazón:
así será más fácil arreglarlo,
dejó dicho. Y entonces
empezó a cepillarse su tatuaje,
primero con esmero, luego con impaciencia,
con rabia, intentó cortes más exóticos;
la calma no llegaba.
Llamó a su amigo y se lo dijo:
- Esto no me funciona.
- Es infalible, insiste, contestó.
Cuando se taladró el corazón con un pincho
encontró al fin la paz (Arroba.
No siempre los consejos
de un buen amigo aciertan,
pero ya estoy tranquilo, algo tendrán,
pensaba agonizante con la sonrisa puesta
en un montón de venas desplomadas)

Jose Luis Zúñiga


lunes, 4 de noviembre de 2013

martes, 29 de octubre de 2013

Punto ciego y contrastado

Difracción existencial
(desviación del ser al rozar el borde del significante)
© Ilkhi, 2013


lunes, 28 de octubre de 2013

MITOS Y DELITOS

Intervalos apofánticos en un túnel
Foto: © Ilkhi, 2013

Cuando en marzo de 1985, en el Aula de Cultura de la CAM, Bilbao, vi la exposición MITOS Y DELITOS me di cuenta de que aquello era un punto de inflexión en mi modo de ver  el mundo/arte. Desde 1973 había estudiado la Historia del Arte, pero ya no se trataba de construir nuevos lenguajes y técnicas, sino de destruirlos positivamente para que cada uno creara con las ruinas resultantes sus propios valores.

Por consiguiente, a mí no me pareció una "Nueva Escultura Vasca"* más bien era otra manera de abordar (sin solución de continuidad) la epistemología contemporánea, muy diferente a la que, en aquel momento, optaron en otros lugares del mundo. Se notaba la impronta que había dejado Oteiza en nosotros, no en lo que respecta al estilo, sino en la actitud ante la vida/arte. Nuestro mundo era más complejo que el que había conocido Oteiza. Mientras que para Oteiza el significante y el significado eran poco menos que inmutables a través de los milenios (y sobre todo heredados) pues todo se resumía en su Ley de los Cambios, nosotros no sólo lo poníamos en duda, íbamos más lejos, ampliábamos el espectro cognoscible hasta límites insospechados.


Ejercicios Espirituales en un Túnel 
Jorge Oteiza
Espacio + Espacio + Tiempo
Foto: © Ilkhi, 2013
 
Nada más abrir la cubierta del libro MITOS Y DELITOS, a modo de guardas, se pueden ver estos apuntes mecanografiados por Oteiza, en agosto de 1982, que tratan de sus investigaciones sobre antropología, mitología y estética comparada. Se los envió a Txomin Badiola por carta, y este le pidió permiso para publicarlos. ¡Qué grande fue Oteiza!

*Así se empezó a denominar (fuera del País Vasco) a un grupo de escultores, algunos de ellos estaban en esta exposición: Txomin Badiola, Ángel Bados, José Ramón Sainz Morquillas, Maria Luisa Fernández y Juan Luis Moraza. 

sábado, 26 de octubre de 2013

viernes, 25 de octubre de 2013

Ontological destruction of a symbol

The blurriness of an imaginary country
© Ilkhi, 2013


miércoles, 23 de octubre de 2013

El alfabeto desde su torre de marfil

El faro literal ya no nos guía, nos desconcierta
© Ilkhi, 2013


lunes, 21 de octubre de 2013

Gaitzak eta haien konponbideak


Bi bideak hutsarte berean
© Ilkhi, 2013


domingo, 20 de octubre de 2013

El fetichismo simbólico embota la mente

Handik goiti...  (A partir de entonces...)
el muro de la cárcel imaginaria lo construimos nosotros
© Ilkhi, 2013

El otro día, mientras paseaba por el barrio como un flâneur suburbano, descubrí este grafito, se componía de cuatro letras aparentemente anodinas: TATE, pero en la letra E había algo que no era de "ahí", venía de otro sitio. Sentí una cierta perturbación semiológica. Hasta que dije ¡TATE! (a "Tate's Cube Sugar" melted in the memory) aquel signo gráfico, en el interior de la letra E, me había trasladado a la inscripción de una urna sepulcral etrusca del siglo VIII a. C; a una xilografía titulada GOITI que Eduardo Chillida realizó en 1983; y a la portada del Nº 0 de la revista TA(R)TE, diseñada por Txomin Badiola en 1983.

Por supuesto, es muy posible que el grafitero no conociera los glifos etruscos ni la xilografía de Chillida, y mucho menos la portada de una revista de arte minoritaria, editada a principios de los 80, y de la cual no se llegó a editar más números.

Me permitió ver con más claridad cómo la masificación continua y estandarizada de las imágenes hace que nuestro sentido de lo "real" se vea condicionado por un diccionario visual que la industria cultural y sus arqueologías sincrónicas (en las que muchos posmodernos abrevan sin cesar) considera ya acabado, sin más posibilidades que la conmutación semiótica de sus vocablos visuales.

Si pensamos que la historia del arte es un archivo canónico de un universo visual acabado, no iremos muy lejos, pues estaremos atrapados en una cárcel construida con lo que, presuntuosamente, llamamos "real".

Debemos ir de una conciencia paradigmática fosilizada a una conciencia en perpetuo estado de abierto, puesto que la interpretación no está solo en lo previamente comprendido.

 

viernes, 18 de octubre de 2013

Reduccionismo y medianía letal

Erre que erRecorte
(Requetecorte)
© Ilkhi, 2013

Ruleta rusa

¡Qué revolución!
Revólver con un solo cartucho
tambor que gira sin descanso
y ansía ser percutido.

La reacción rebana
el asta descendente de la Revolución
la ascendente ya fue podada
con la falsa promesa
de una sociedad sin clases:
objetivo recurrente del proletariado
ser clase media
media clase
ser medio ser.

Por enésima vez,
el capital internacional
asegura su planificación anticíclica.

La vanguardia acepto su naufragio
los restos que llegan a la playa
ni siquiera producen nostalgia
pues el dolor del regreso
ha sido anestesiado.

 
© Ilkhi, 17 de octubre de 2013
De mi poemario Alta Densidad Seccional



jueves, 17 de octubre de 2013

A pencil may look at a man

A Venetian red pencil looking at a man who is drinking a glass of Port wine
© Ilkhi, 2013


domingo, 29 de septiembre de 2013

Do you think the world is suited to teaching?


A good poet doesn't always match her/his feeling with suitable words
© Ilkhi, 2013


sábado, 28 de septiembre de 2013

Marrazkiek ez dabe ardorik edaten


Horregaitikan upeltxo hau ardau barik dago
© Ilkhi, 1991


viernes, 27 de septiembre de 2013

Euskal Herriaren gogoa lurbaltz batean datza

"Edurra, zuria dala, baltza da"
(Bizkaiko esaera zahar bat)
© Ilkhi, 1985


miércoles, 25 de septiembre de 2013

Unrestrained anger pin

Safety pin = Status quo pin
Unrestrained anger cannot be held safely inside the cover
© Ilkhi, 2013


lunes, 23 de septiembre de 2013

Itzalbihotzarekiko alkarrizketa

Itzelezko aldaketa
© Ilkhi, 2013

Hitzaldia mintzalditxo batean

Hitz hazia
Mintz ahala
Hitz ala mintz, itaundu neutsan
Mintz eta hitz barik erantzun eustan.


© Ilkhi, 2013ko irailaren 19an
Ene olerki-bildumean, Otarrizko aizkorea

martes, 17 de septiembre de 2013

Venezian ikusi nebana...

© Ilkhi, 2013

© Ilkhi, 2013

...hutsezko higidura izan zan
Ene irarlan-sailean, Zehaztasun Ezezaguna
© Ilkhi, 2013