jueves, 28 de octubre de 2010

Gaur egungo hiztegi ihartua *

Técnica: dos palillos de roble del siglo XVIII y un palillo, en carcasa de roble del siglo XX,
bajo un ángulo de 100º (en constante apertura) de pino insignis del siglo XX.
281 años de historia forestal y gramatical del País Vasco
© Ilkhi, 2010


Así es como veo el euskera actual: intentando formar parte de ese ángulo creciente y futurible, pero estancado en el pasado, con una carga tradicionalista que lo deja inmóvil. El criterio que sigue Euskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca) para elegir una palabra que forme parte del euskera unificado, es eminentemente el de la tradición.

Pienso que conocer el pasado es muy importante, pero fosilizarse con él es un suicidio cultural, al igual que marginar las posibilidades creativas que proporcionan los diversos dialectos. Consecuentemente, hoy en día son más los hablantes en euskera y menos su pensantes.

Un idioma que no se piensa es un idioma "muerto" que no evoluciona, aunque lo hablen miles de millones de seres humanos. Es más preocupante aún, si sólo lo hablan 850.000 vascoparlantes.


* Vocabulario actual marchito

© Ilkhi, 2010


2 comentarios:

  1. 1) Eres un crack.
    2) Siempre agradezco reflexiones de este tipo sobre un idioma al que, aunque no lo desconozco, tengo mucho cariño.
    Abrazo

    ResponderEliminar
  2. El maestro Zu tiene toda la razón. Eres un crack. Este blog es la ventana al pensamiento del proceso creativo del artista. Es siempre interesante.
    Si me enfrentase a esta obra sin saber el origen de los materiales, y la reflexión del artículo, es posible que pasase de puntillas por ella.
    Una vez más veo que el actual concepto de museo es obsoleto. Hay que cambiar los modelos. Como el vasco.

    ResponderEliminar