miércoles, 25 de abril de 2018

El ánfora que sigue fragmentándose inevitablemente

Aquí traigo un poema del poemario Etiopia, de Bernardo Atxaga, que fue publicado por primera vez en 1978. De este modo es como el escritor y poeta Koldo Izagirre  definió este poemario en 1978:
"Etiopia da malko esentzialaren desparadisuan bizi garenon sendagarri mota bat" (Etiopia es un tipo de lágrima curativa de los que vivimos en el no paraiso de lo esencial.)

Hi hintzena,
bi arraia zaharren gurutzaketa,
galdu da, galdu haiz
hautsi da ANPHORA;
eta mila ispilutan multiplikatua
ez haiz
asken irudi ezabatua baino;
ilunaz zipriztinduz bekokia,
eta hausterrez,
laberintuaren harri txintxarretan
zauritzen hire oin birjinak.

Bernardo Atxaga, 1978

Lo que tú eras,
el cruce de dos trazos antiguos,
se ha perdido, te has perdido
se ha roto el AMPHORA;
multiplicada en mil espejos
no eres,
sino la última imagen borrosa;
el semblante salpicado por la oscuridad
y las cenizas,
en los guijarros del laberinto
se hieren tus pies virginales.


martes, 24 de abril de 2018

lunes, 23 de abril de 2018

El anillo del ser humano y su eterno retorno

15 de octubre de 1998
LA MUERTE ES LA OBRA DE LA CREACIÓN
LA VIDA ES LA OBRA DEL PENSAMIENTO
EL ESPACIO ES LA OBRA DEL TIEMPO el tiempo dando vida al espacio
EL CONTENIDO ES LA OBRA DE LA FORMA
LA CREACIÓN ES LA OBRA AGONIZANTE
EL SER ES LA OBRA DEL ESTAR
EL LOGOS ES LA OBRA DE LA IMAGEN y no el principio como nos hizo creer el evangelio de San Juan: εν αρχη ην ο λογος… (En el principio era el Logos...) 

sábado, 21 de abril de 2018

viernes, 20 de abril de 2018

La incongruencia del totalitarismo ético

5 de abril de 2000
Si una persona percibiera el color azul como si fuera amarillo y el amarillo como si fuera azul, no sería más perfecta ni más imperfecta que las demás. Nuestro problema, a la hora de aceptar las diferentes opiniones de los demás como posibles, nos viene de creer* (digo creer y no pensar "to think: to have a view or opinion" como diría un/a inglés/a) que la perfección está en lo establecido como norma sin necesidad de verificarlo. "Creer" suele ser ese dogma de fe que lastra nuestro pensamiento.

* En castellano usamos en exceso el verbo "creer", con toda la carga semántica de tener por cierto y considerar irrebatible algo que no se conoce; ahí donde un/a inglés/a usaría el verbo "pensar" (to think): dar una opinión que puede ser refutable.

jueves, 19 de abril de 2018

Esta "o" ha intentado soltarse durante 628 años



Anilla de hierro para las riendas de las caballerías en la torre Guinigi, Lucca.
© Ilkhi, 2018

La "o" de la tipografía Futura ya existía en el siglo XIV, antes de que la diseñara Paul Renner en 1927, pero la condenaron a cadena perpetua.

miércoles, 18 de abril de 2018

El pingüino nómada viaja por la Tierra de Guillermo II

© Ilkhi, 2018

Viaja con esta caravana que ha diseñado y construido en los astilleros de Cabo Crozier y le ha puesto el nombre de "Una gota del mar de Amundsen". Recorrerá con ella todo el continente antártico.

domingo, 15 de abril de 2018

Palabras pertinaces y léxico prestado en el tiempo de hoy

30 de julio de 2003
El préstamo de palabras que proceden de otros idiomas se suele considerar un enriquecimiento en términos culturales, pero es algo más, es un síntoma de lo tozudo que es el uso de un determinado vocablo. Es paradigmático el intento y posterior fracaso de Sabino Arana cuando quiso imponer determinados neologismos mediante su "euskera garbiye" (euskera "limpio" de toda influencia extranjera). Por ejemplo, a principios del siglo XX los seguidores de la doctrina sabiniana utilizaban el neologismo "LUDI" con el significado de (MUNDO), pero unos años después la palabra "MUNDU" que llevaba siglos utilizándose desplazó a la palabra "LUDI" que quedó para poco más que nostálgicos de Sabino Arana. Como dijo Wittgenstein "Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache." (El significado de una palabra está en su uso en el lenguaje.)

Bitoriano Gandiaga (Mendata, 1928 - Arantzazu, 2001) en uno de sus últimos poemas escribió estos versos Egungo eguna / egun ederrena / Egungo arnasa / arnasa behinena / Egungo argia / argi sotilena [1] / Egungo ogia / ogi gozoena / Egungo ura / ur gozagarriena / Egungo denbora [2] / aldirik onena" (El día de hoy / el día más hermoso / El aliento de hoy / el aliento más primordial / La luz de hoy / la luz más delicada / El pan de hoy / el pan más sabroso / El agua de hoy / el agua más deliciosa / El tiempo de hoy / la mejor ocasión oportuna).

Cuando en 1974 se publicó su poemario Hiru gizon bakarka (Tres hombres solos)  en el que había referencias políticas, Gandiaga tuvo que acudir al juzgado y a las preguntas del juez contestó: "Yo soy un árbol, me ha tocado nacer aquí, aquí tengo mis raíces, vivo gracias a este paisaje. Lo que aquí me ocurre, eso es lo que escribo." Me dirijo a Gandiaga en este euskera que me ha tocado vivir, y allí donde esté, le digo. Mendiko arbolea [3] / zuhaitzik onena. (El árbol del monte / el mejor árbol).

[1] Sotil del latín subtilis.
[2] Denbora del latín tempora.
[3] Arbola del latín arbor. Confronto los dos seudosinónimos zuhaitz y arbola.

viernes, 13 de abril de 2018

La incoherencia de la "brillante" Camille Paglia

Comparad estas dos declaraciones de Camille Paglia. La primera pertenece a una entrevista que le hizo el periodista Ángel Jaramillo en la Universidad de las Artes en Filadelfia y publicada el 5 de noviembre de 2015, y la segunda se la ha hecho la periodista Emilia Landaluce del periódico El Mundo y publicada el 9 de abril de 2018.
Ángel Jaramillo. - Quizás ve The Real Housewives porque siente nostalgia por la figura de la femme fatale. Ha dicho que la femme fatale representa el retorno de lo reprimido.
Camille Paglia. - La femme fatale es una de las grandes figuras del arte y de la mitología universal. Con escasas excepciones, como la de Rihanna, muy pocas mujeres de la cultura popular actual tienen sentido del glamour. La situación es diferente en las actrices latinas, que poseen un sentido de la sensualidad. Entienden su mística erótica y el poder que tienen sobre los hombres. La ironía es que Estados Unidos, con su ethos igualitario, ha producido una generación de actrices sin sensualidad. Esto se debe a que a las mujeres jóvenes se les ha enseñado que no hay diferencia entre los géneros y que pueden ser iguales a los hombres en cualquier situación. Pero en muchos de los países con cultura patriarcal las mujeres aún tienen un sentido de lo que son las mujeres. Los estadounidenses tienen aún mucho que aprender de la cultura latina sobre la fiesta, los placeres de la comida, la bebida y la danza. La cultura estadounidense todavía es muy puritana.
(dos años y medio después)
Emilia Landaluce. -  ¿Y el heteropatriarcado?
Camille Paglia. - No existe. Es una estupidez que descalifica cualquier análisis. En Occidente, las mujeres no viven en ningún patriarcado.

Según Paglia, en estos dos últimos años ha desaparecido el patriarcado en Occidente. Es sorprendente el análisis antropológico de altura que hace esta "brillante" profesora de humanidades.

En la entrevista de 2015, no sólo afirmó que "muchos de los países con cultura patriarcal las mujeres aún tienen un sentido de lo que son las mujeres"., sino que fue más lejos, hizo apología de esa cultura patriarcal cuando añadió "Los estadounidenses tienen aún mucho que aprender de la cultura latina". En la reciente entrevista del 9 de abril de 2018, a la pregunta ¿Y el heteropatriarcado? contestó con un "No existe. Es una estupidez que descalifica cualquier análisis. En Occidente las mujeres no viven en ningún patriarcado".

A la profesora Paglia la imagino terminando sus conferencias con la frase de Groucho Marx: "Ladies and gentlemen, those are my principles, and if you don't like them I have some others".

miércoles, 11 de abril de 2018

Dictaduras subrepticias

25 de julio de 2003
En la 50a Bienal de Venecia, 2003, bajo el lema La Dittatura dello Spettatore, los verdaderos dictadores/curadores de exposiciones hacen creer al espectador que puede elegir "dictatorialmente" su viaje por la contemporaneidad. Nada más lejos de la realidad, pues son los curadores de exposiciones quienes deciden lo que puede y debe ver el espectador, además, le engañan diciéndole que puede construirse "su itinerario personal", pues no le advierten que si se sale de las posibilidades que ellos imponen, nada tendrá sentido.

En el pasado el público "quería" lo que le daban, en el presente al público le dan lo que las estadísticas dicen que "quiere". Ni antes "quería" ni ahora "quiere", pero eso no les preocupa a los que manipulan al público (a los públicos, pues hace tiempo que son muy diversos) a través de procesos de trilero estadístico.

lunes, 9 de abril de 2018

El pingüino constata el cambio climático en el planeta

Un elefante africano busca refugio en los hielos australes
© Ilkhi, 2018

domingo, 8 de abril de 2018

ADINKRA*, la tela fusionada con la tierra

© Ilkhi, 2018

Este tejido fue teñido con tinte vegetal y mineral. Se utiliza el tinte llamado "Adinkra aduro" que se prepara hirviendo la corteza del árbol Badie con óxido de hierro en la aldea Ntonso-Ashanti, Ghana. El símbolo dibujado sobre esta tela se llama ESE NE TEKREMA "Dientes y lengua" y tiene el significado: amistad e interdependencia.

De la exposición EL LENGUAJE DE LAS TELAS (Arte textil en Africa Occidental) en el Museo de Antropología del 16 de febrero al 20 de mayo de 2018.

* Nombre que se da a un tejido de algodón en Ghana.

sábado, 7 de abril de 2018

Ornamentos intelectuales y pragmatismo neoliberal

6 de agosto de 2001
Según las tendencias curriculares contemporáneas las humanidades son consideradas como un paleocronismo inoperante del que se debe prescindir. Es la doctrina perniciosa del utilitarismo (a doctrine that the useful is the good) que los/as neoliberales predican por todo el mundo.

A los/as niños/as del País Vasco les enseñan quienes fueron Mikelats y Atarrabi,* sin embargo, en la práctica no son más que ornamentos intelectuales para cualquiera de ellos/as, pues el valor mitológico se lo extirpan de sus cerebros a base de pragmatismo. Cuando un panteón mitológico se queda sin significado cultural, sus dioses y semidioses son poco más que especímenes conservados en un museo. Es tan absurdo como si a alguien se le enseñara el código del honor de la esgrima, y acto seguido, se le dijera que olvide todo eso y se prepare para ser una francotiradora pragmática con un rifle de mira telescópica.

Ya en 1976, Juan Daniel Fullaondo escribía esto:
"Frente al pueblo ascendente, lleno de formas, asentado y emergente en su misma tierra, surge el nuevo nómada, el hombre pragmático de las grandes ciudades, sin tradición, "inteligente", sistemáticamente enfrentado y ausente del mundo agrícola, estrictamente atenido a los hechos."
Teniendo en cuenta que en los últimos cincuenta años el número de mujeres y hombres pragmáticos ha crecido exponencialmente. ¿Para qué sirve a esos seres pragmáticos conocer la mitología del pasado?

Se trata del mismo pragmatismo que ha llevado a la pretendida erradicación de las humanidades en la enseñanza, ya que, según los/as tecnócratas que elaboran el currículo de turno, no son útiles en estos tiempos de globalización en los que la crítica filosófica brilla por su ausencia. Estos/as tecnócratas a lo que aspiran es a producir generaciones enteras de clones utilitarios en lugar de ciudadanos/as con capacidad para pensar por sí mismos/as.

*Los hijos de la diosa Mari. Mikelats formaba las tormentas y Atarrabi protegía las cosechas.

P. D.
Al leer esto que escribí hace dieciséis años y medio, me he acordado de este poema con olor a cuadra del caserío Astobieta que el ínclito Batania escribió hace unos años, cuyo título es Mi ciudad.

Extraña ciudad la mía,
aquí se dice que habitan
tres millones de personas,
pero miro en la calle, el trabajo, en el súper, el bar,
en el banco, en el bus, en el metro, en el cine, el estadio
y acabo pensando
que en verdad habita
una
sola
persona
tres millones de veces.

jueves, 5 de abril de 2018

El tornillo ya no sujeta el monigote del WC

No hay duda, está vivo y es libre.
© Ilkhi, 2018

lunes, 2 de abril de 2018

El pingüino supera las proposiciones del Tractatus

El pingüino ya ve el mundo correctamente
© Ilkhi, 2018


Una vez que el pingüino leyó el Tractatus logico-philosophicus de Ludwig Wittgenstein y se aupó por encima de sus proposiciones, ya sólo le quedaba tirar la escalera, inducido por el dictum que el filósofo vienés escribió en el punto 6.54 de su Tractatus, el cual dice así.
"Meine Sätze erläutern dadurch: daß sie der, welcher mich versteht, am Ende als unsinnig erkennt, wenn er durch sie - auf ihnen - über sie hinausgestiegen ist. (Er muß sozusagen die Leiter wegwerfen, nachdem er auf ihr hinaufgestiegen ist.) Er muß diese Sätze überwinden, dann sieht er die Welt richtig".
(Mis proposiciones dilucidan de esta manera: para que a ellas, quien me entienda, al final las reconozca como sinsentidos, cuando mediante ellas - en ellas - haya salido sobre ellas. (Debe tirar la escalera, por así decirlo, una vez que haya subido). Debe superar estas proposiciones, entonces verá el mundo correctamente)
"Die Philosophie is keine Lehre, sondern eine Tätigkeit"
(La filosofía no es una teoría, sino una actividad.)
Ludwig Wittgenstein


Cuando Wittgenstein volvió a Cambridge en 1929 se presentó al puesto de profesor universitario, sus examinadores fueron Bertrand Russell y George Edward Moore, y cuando terminó la defensa de su tesis (el Tractatus logico-philosophicus) les dió una palmada en el hombro a ambos examinadores y dijo "Don't worry. I know you'll never understand it".