lunes, 13 de agosto de 2012

Semiología de los objetos

Stilstaand leven
(vida que está inanimada)
(en holandés del siglo XVII, lo que luego sería en inglés "still life")
Entre lo alegórico y su percepción meramente física
© Ilkhi, 2000

Edith Wharton publicó en 1902 su poema "Vesalius in Zante (1564)", en estos dos versos que he extraido del poema nos habla de dos modos de propagar la luz: "There are two ways of spreading light: to be / The candle or the mirror that reflects it." Yo añado a estos dos, un tercer modo de propagar la luz, el que llevo a cabo como dibujante: cuando fusiono el objeto con mi mirada, y en su intersección, el dibujo surge de las luces y las sombras que componen mi mente. No dibujo lo que veo, sino lo que NO conozco. La luz es el medio que me guía hasta lo desconocido, y la sombra, mi mejor escudero.


2 comentarios:

  1. No puedo entenderte mejor.
    Me resulta inexpresable ahora mismo por escrito, pero es que estoy en lo mismo que tú, Ilkhi.
    Muchas gracias por expresarme expresándote a ti, Ilkhi.
    Un beso

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti, Sofía.

    Abrazos entre luces

    ResponderEliminar