Oteiza volviendo a nuestra??? desenfocada prehistoria
"...cuadros con raíces que presumo preindoeuropeas..."
De su libro Ejercicios Espirituales en un Túnel
Foto: © Ilkhi, 2013
Oteiza, como el capitán Ahab, se sumergió en lo más
profundo de Moby Dick para extraer su más preciado espermaceti, pero se
equivocó al pensar que podía compartir semejante tarea, pues ese trabajo
esta reservado a determinados individuos, no a las colectividades.
Este texto lo escribió Oteiza en 1983 a los 75 años de edad. Es difícil resumir en un párrafo lo que un pensador prolífico como Oteiza desarrolló a lo largo de su vida. Yo lo he intentado al elegir este texto.
"De Astarloa, para quien (naturalmente desde Platón) los fonemas lo son todo, a Roland Barthes, para quien (desde Saussure, naturalmente) los fonemas no tienen ningún sentido, son unidades meramente distintivas que precisan para significar, articulación con unidades significativas. Y a mí los fonemas me resultan significativos, qué sucedía, me preguntaba, a mis fonemas. Al mismo tiempo, el otro grave interrogante entre las anotaciones con las que tenía que concluir el libro: las fuentes orientales en el arte griego y en su mitología, que son las únicas que se mencionan. Pero, nuestra prehistoria cultural, artística, mitos, lengua, como fuentes occidentales, nada? Este mundo preindoeuropeo, el de nuestro inconsciente colectivo original, es de nuestro pasado, el único que profundamente me interesa y relaciono con los intereses y preocupaciones de nuestro mundo actual. Pero ese remoto pasado se nos ofrece hoy muy confundido, enredado con influencias, presiones (indoeuropeas, judeo-cristianas, industrialización y últimamente indiferencia, atontamiento) (verdaderamente emocionante tratar de acercarnos, reconocernos, desenredar recuperarnos). Y es por esta especie de estado subcultural y sin respeto que nos ha llevado en nuestros días a manosear y falsificar la lengua, que me afecta más ese tiempo medio, oscuro y largo, en el que hemos tratado, y sin respeto, de cristianizarlo todo, nuestra herencia original de mitos y leyendas, suprimiendo, cambiando, enterrando lo que se ha podido. Es por todo esto que hace unos meses pedí ayuda proponiendo investigación en equipo sobre fonemas y mitos vascos. Nos reunimos uno o dos días, no nos vimos más."
Oteiza, como me dijiste en julio de 1984 cuando te envié mis notas sobre La expresión del vasco en el ciclo vital de la naturaleza: "si se dirige usted a nuestros lingüistas le dirán que el único camino es el de ellos".
No hay comentarios:
Publicar un comentario