tag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post2410745968325069525..comments2022-11-27T19:14:12.379+01:00Comments on Zubihotza, otarrizko aizkorea: El tiempo transitivoIlkhi Carranzahttp://www.blogger.com/profile/02102615453420023018noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-34047027765292269282011-08-02T20:32:42.079+02:002011-08-02T20:32:42.079+02:00Sí, Maitetxo, la mano del hombre también está aquí...Sí, Maitetxo, la mano del hombre también está aquí.<br /><br />BesazoIlkhi Carranzahttps://www.blogger.com/profile/02102615453420023018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-74584354396207046082011-08-02T19:27:04.429+02:002011-08-02T19:27:04.429+02:00La mano del hombre.La mano del hombre.Mayte Sánchez Semperehttps://www.blogger.com/profile/01612434530828798686noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-74857924297365016542011-08-02T18:44:18.311+02:002011-08-02T18:44:18.311+02:00Gracias por la información, Ilkhi...un poco tonta ...Gracias por la información, Ilkhi...un poco tonta mi pregunta, :)<br />Un beso<br />(parakmé encaja del todo, gracias también)Sofía Serrahttps://www.blogger.com/profile/08039838143346136049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-34074455114242850752011-08-02T15:47:43.386+02:002011-08-02T15:47:43.386+02:00Hola, Sofía. "parakmé" en griego moderno...Hola, Sofía. "parakmé" en griego moderno significa (decadencia/declive) pero en griego clásico, desde la etimología, la extensión semántica nos lleva a significados connotativos como (marchitarse/ajarse/apaciguarse). Esta es la razón por la que utilizo los originales griegos.<br /><br />En cuanto al uso del alfabeto griego, lo hago utilizando una página de Internet: Tecleador Griego Clásico Unicode; si lo escribes así en Google, la primera página es esa.<br /><br />Abrazos espacio-temporalesIlkhi Carranzahttps://www.blogger.com/profile/02102615453420023018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-68276813149148714902011-08-02T15:36:31.613+02:002011-08-02T15:36:31.613+02:00Hola, Paloma. Me alegra que te haya gustado.
Abra...Hola, Paloma. Me alegra que te haya gustado.<br /><br />Abrazos przewalskianosIlkhi Carranzahttps://www.blogger.com/profile/02102615453420023018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-48088963477960113712011-08-02T11:44:33.898+02:002011-08-02T11:44:33.898+02:00se me escapa "parakmé?", pero no me impo...se me escapa "parakmé?", pero no me importa, está todo dicho entre la foto y esa "huida" de la cerradura hasta la abertura de campo a la derecha, el tras, el infinito, dia, el foros, (llevar a través) apogeio, profundo, deseo, todo, dios, qué bien te expresas...<br />Un beso<br /><br />(ya te lo pregunté un día, creo, que ya me contarás cómo te las apañas para incluir signos del griego en el editor del blog..jolín, que virguería!..;)...<br />:)Sofía Serrahttps://www.blogger.com/profile/08039838143346136049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1851577166711937321.post-13813053858179168742011-08-02T10:04:24.034+02:002011-08-02T10:04:24.034+02:00Aquí llevo un rato instalada frente a la fotografí...Aquí llevo un rato instalada frente a la fotografía y el poema. Es... como un exorcismo. Me gusta mucho.<br /><br />Un beso Ilkhi.Paloma Corraleshttps://www.blogger.com/profile/01554172832256064506noreply@blogger.com